0
别的简报|日本 AI 翻译软件公司禁止员工上班时说外语
日本翻译公司 Rozetta 自信自家的 AI 翻译产品已经实现了不同语言之间的无障碍沟通,因此公司内部出台了一项规定:所有员工在工作时只能说自己的母语,不许说其他外语。如果对方所说语种和自己的不一样,那么必须使用公司的在线翻译服务进行沟通。
Rozetta 最引以为傲的服务要数 “Onyaku” 了,一个以文字形式实时翻译会议演讲的工具,即便说话者有很重的口音,也能准确识别说话者的语音片段。Rozetta 宣称其文档翻译服务的翻译水平“可与专业翻译员媲美”,“准确率高达95%”,翻译领域覆盖2000多个行业。而且译成效果自然流畅,“绝对不是谷歌翻译这种免费服务能比的”。
Rozetta 想利用其产品将人类从不同语言沟通障碍中解放出来,现在看起来,他们已经差不多快实现了。日本网友们对此感到激动:“天啊,‘语言自由’ 的世界终于要到来了吗!” 但外国人可能更激动:“感谢上帝,日本人可以不用说英语了。”